学校首页

“从‘非译文’探讨法庭口译员之角色”学术讲座顺利举行

更新日期:2017-03-18


317日下午2:30,我院特邀香港理工大学中文及双语学系副教授张其帆博士在S107教室做题为“从‘非译文’探讨法庭口译员之角色”的学术讲座。会议由夏云副院长主持。卢卫中院长及多名英语系师生到场聆听了此次讲座。

张其帆博士丰富的口译经验和深厚的学术造诣吸引了众多同学参与,讲座现场座无虚席。讲座伊始,张博士先从法庭口译的概念入手,详细介绍了法庭口译的必要性。并由此过渡到“非译文”这一概念,从而让在座的同学更加了解了法庭口译员这一角色。讲座中大量的实例运用使得整个讲座深入浅出,清晰简明。同时,张其帆博士幽默的语言,也使得现场不时爆发出阵阵笑声。在提问环节中,同学们踊跃发言,张老师也耐心细致地一一作答,更是在问答间与同学们分享了他对计算机辅助翻译的见解,以及对法庭口译者这一角色的更深层解读。最后,张其帆博士也应大家要求,与在座师生分享了香港理工大学的一些具体信息,并鼓励大家积极报考。

此次讲座使同学们深受启发,收获颇丰,让大家对法庭口译流程及相关注意事项有了更为清晰的了解,丰富了大家的专业知识,开拓了同学们的学习视野,也为我院营造了更为浓厚的学术氛围。