学院新闻

  • 没有给当前位置指定栏目ID
  • 122815:00,由山东大学盛玉麒教授主讲的语言与脑科学研究专题讲座之七——基于54种文学译著抽样语料库的成语分布知识挖掘研究,在翻译学院举行。讲座由我院周统权教授主持,部分老师及研究生聆听了此次讲座。

    讲座中,盛玉麒教授向我们展示了54种文学译著抽样语料库的创建过程,包括语料的选取,去燥、自动分词、标注词性等文本预处理过程,以及词频统计、分词类建立子库等一系列操作步骤。让我们了解了语料库建库过程的复杂,同样也认识到语料库功能的强大。

    盛教授指出,成语是传统文化信息在语汇中的积淀,它的使用反映了语言历时系统中文化语义信息在当下语境中的认知,具有分析不同话语体系和话语方式的类型学上的意义。而通过文学译著语料库的建立以及成语分布知识的挖掘,探讨汉语成语的跨文化认知及概念语义的对应性建构,深入挖掘词汇概念语义、事件隐喻等认知层面的共性特征,能够为译者个性差异研究、对外汉语成语教学、汉语成语跨文化认知及传播译释等领域的研究提供理论与实践的参考。

    盛教授深入浅出的讲解,让老师和同学们受益匪浅,本次讲座有利于我院老师和同学开拓视野,激发创新思维,对我院翻译教学与实践提供借鉴与指导。