学校首页

翻译学院语言与脑科学研究中心系列讲座之二 如何做科研:我的一点做法——项目申报的体会

更新日期:2019-12-16


主讲专家:魏在江教授 (广东外语外贸大学)

时间2018.12.19(星期四)下午330-5:00

地点JS308


讲座内容简介

结合外语研究的实际,找到我们要进行研究的题目,聚焦于以下几个问题:(1)中国学术的独立思考,构建自己的语言学理论体系;本土化与国际化的问

题;

2)中国学术、中国优秀文化走出去,外语学人能够做什么?

3)外语研究的方法论、外语研究如何与汉语研究结合起来?

4)外语教学如何通过科研提高效率?如何正确处理教学与科研的关系问题?

就以上问题,谈谈自己的一点体会,结合国家社科项目的申报,仔细讲解作者本人的体会,分解其中要点,捕作其中玄机,以帮助听众提高命中率。



讲座专家简介

魏在江,四川达州人,广东外语外贸大学英文学院教授,博士,博士生导师。2005.7-2007.7在上海外国语大学外国语言文学博士后流动站从事博士后研究。2011.9-2012.8作为中美富布莱特高级访问学者在美国俄勒冈大学(The University of Oregon)访学,师从著名哲学家、语言学家Mark Johnson 学习认知语言学、语言哲学。主要研究方向为:认知语言学,对比语言学,语用学,语篇分析等。20153月受聘广东外语外贸大学“云山杰出学者”。 现为华夏文化促进会体认语言学专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会常务理事,中国语用学研究会常务理事,中国英汉语比较研究会理事等。

已在《外语教学与研究》、《现代外语》、《外国语》等核心期刊上发表论文50余篇,多篇被《中国社会科学文摘》、《人大复印资料》转载、索引,被《2009年版中国期刊高被引指数》遴选为全国“语言文字”学科高被引作者、被《学术志》遴选为2006-2018年全国外国语言文学学科前50名高被引作者之一;出版学术专著《语用预设的认知语用研究》等3部;主持国家社会科学基金项目“语用预设的认知语用研究”(项目编号:08BYY074)、国家社会科学基金重点项目“基于认知的英汉语法转喻对比研究”(项目编号:16AYY001)。主持陕西省、广东省哲学社会科学规划项目多项。获陕西省、广东省人民政府哲学社会科学优秀成果奖、陕西高校人文社会科学优秀成果奖一、二、三等奖多次。


欢迎学院师生聆听、讨论!