翻译学院2018级全日制研究生硕士学位论文开题安排--英语口笔译2组
更新日期:2019-06-26
曲阜师范大学翻译学院 2018级全日制研究生硕士学位论文开题安排 |
||||
英语口、笔译专业2组(12人) | ||||
开题委员会主席: | 夏云教授 | |||
开题委员会成员: | 孙伟副教授、杨春梅副教授、厉平副教授 | |||
开题时间: | 6月26日 14:30 | |||
开题地点: | C712 | |||
专业 | 序号 | 开题人 | 指导教师 | 论文题目 |
英语口笔译专业 | 1 | 束田 | 王帅 | 《陷阵之志》设计分析模拟英汉同声传译实践报告 A Report on the Simulated English-Chinese Simultaneous Interpreting of Into the Breach Design Postmortem |
2 | 毕天宇 | 王帅 | 关于《用好战略机遇期,实现高质量发展》报告的模拟汉英交替传译实践报告 A report on Consecutive Interpreting of Seizing the Strategic Opportunity Period and Achieving High-Quality Development |
|
3 | 郭彪 | 孙伟 | 《儒学美德论》(节选)汉英翻译实践报告 A Report on Chinese-English Translation of Confucian Virtue Theory (excerpt) |
|
4 | 朱芮 | 夏云 | 《中国人文之旅之青岛》汉英翻译实践报告 Report on Chinese-English Translation of Chinese Cultural Journey to Qingdao |
|
5 | 王倩 | 夏云 | 《以色列的科技经济》翻译实践报告 Report on the E-C Translation of Israel’s Technology Economy |
|
6 | 张琳琳 | 夏云 | 政治学学术文本英汉翻译实践报告 Report on English-Chinese Translation of Academic ResearchTexts on Politics |
|
7 | 乐颖娣 | 杨春梅 | 《中国城乡教育关系制度的变迁研究》(节选)翻译实践报告 A Report on the Chinese-English Translation of the Research on the Changes of the China’s Urban-rural Education Relationship Institution (Excerpt) |
|
8 | 王玉娇 | 杨春梅 | A Report on the Chinese Translation of the 2018 Report of the Global Commission on the Economy and Climate(Excerpts) “全球气候和经济委员会2018年度报告”(节选)汉译实践报告 |
|
9 | 赵静静 | 杨春梅 | “一带一路”建设发展报告(2019)(节选) Report on Annual Report on Development of the Belt and Road Construction (2019) (Excerpt) |
|
10 | 何曼 | 厉平 | 《人工智能对学习、教学和教育的影响:未来政策的挑战》(节选)英汉翻译实践报告 E-C Report on the Translation of the Impact of Artificial Intelligence on Learning, Teaching, and Education: Policies for the Future (Excerpt) |
|
11 | 张慧 | 厉平 | 《“一带一路”建设进展第三方评估报告(2013~2018)》(节选)英译实践报告 Report on the C-E Translation of Third-party Evaluation Report on the Belt and Road Initiative Progress (2013~2018) (Expert) |
|
12 | 胡碧雯 | 厉平 | 《中国经济2019》(节选)汉英翻译实践报告 Report on the Chinese-English translation of China’s Economy in 2019 (Excerps) |