天津理工大学许建忠教授应邀做客翻译学院
日期:2021-05-31 来源: 阅读:

2021年5月28日下午,翻译学院系列高端讲堂特邀天津理工大学外国语学院许建忠教授,为学院师生举行两场学术报告。报告由翻译学院院长卢卫中教授主持,学院部分教师及研究生50余人聆听了讲座。

第一场报告以“翻译安全战略”为题。许教授首先从提升话语权、完善我国的语言规划能力、进一步规范翻译市场和创建自己的翻译研究体系等方面,对“翻译安全战略”这一概念进行阐释,力求使其内涵趋于完善。同时,许教授提出,翻译安全战略应立足国际发展大趋势和中国实际发展需求,以做好世界交流,共建人类文明共同体。最后,许教授强调,讲好中国故事,传播好中国声音,要用海外民众乐于接受的方式、易于理解的语言,促使“卫主权、求和平、保稳定、谋合作、促发展”的国家安全战略得以有效实施。

第二场讲座中,许教授以“地理语言翻译”为题,从多个角度针对天、地、人、语言、翻译与创作做了深入浅出的解读。许教授认为,语言翻译与人、地之间具有不可分割的密切联系,翻译研究与实践也要关注语言文化交流的地域色彩,正确处理其间的关系。

讲座结束后许建忠教授与师生进行了热烈的互动。本次讲座营造了良好的学术氛围,帮助学院师生进一步了解了“翻译安全战略”这一概念,也认识到翻译安全战略的重要性,有助于促进学院高层次翻译专业人才的培养。