7月10日,上海艺果信息咨询有限公司总经理、语资网副秘书长田惠才应邀为翻译学院师生做了一场题为“翻译项目管理的‘技术’与‘艺术’”的专题讲座。讲座由翻译学院副院长夏云主持,翻译学院院长卢卫中、副院长宋晓凯、翻译系主任厉平、MTI教育中心主任许家绍、翻译学院部分教师以及英日韩MTI研究生参加了讲座。
田惠才总经理图文并茂地向在座师生展示了翻译行业生产模式的演变,并借用具体的翻译项目管理案例,生动形象、深入浅出地讲述了好的翻译流程和翻译技术给翻译领域带来的革新。田惠才总经理认为,在AI技术迅猛发展的大背景下,掌握翻译项目管理的艺术、借用翻译技术提高效率,控制成本、降低风险,才是王道。
接着,卢卫中院长对讲座进行了点评,认为讲座内容极具前瞻性和实用性,并鼓励同学们努力提高翻译综合能力、拓展视野、做好规划;要抓住当前时机,学习上海艺果信息咨询有限公司不断追求的精神,改变就业固化思维,争取在翻译领域实现自己的价值。
最后双方就校企合作以及翻译学院学生参加公司主办的“‘艺果杯’翻译技术大赛暨实战翻译项目管理大赛”等事宜进行了深入会谈,并签署了校企合作协议。