5月17日下午,上海对外经济贸易大学副校长、二级教授叶兴国教授受聘为我校兼职教授。曲阜师范大学副校长杨冰出席聘任仪式并为叶兴国教授颁发了聘书。翻译学院党总支书记李金雷、副院长夏云、孙伟以及部分师生代表参加了此次仪式。
杨校长在致辞中介绍了我校的基本办学情况,并对叶教授的到来表示热烈欢迎。叶教授在讲话中说,曲阜师范大学的办学传统以及文化底蕴深深地吸引了他,对于能够受聘曲阜师范大学兼职教授感到十分高兴。叶教授表示非常期待今后的合作,将与曲阜师范大学师生们一起促进外语学科建设。
受聘仪式结束后,叶教授为翻译学院师生做了题为“商务英语专业建设:缘由、历史、现状、趋势”的专题报告。报告中,叶教授对我国的英语教育进行了总体评价,介绍了外语教育的规模及市场对外语人才的需求情况,分析了外语专业教育为什么要改革、如何改革,并对商务与商务英语的含义进行了剖析,同时借助微观经济学的理论,结合上海对外经济贸易大学各专业的人才培养、就业及考研情况,从宏观角度,对商务英语专业建设和改革、人才培养提出了自己独特的看法,进一步强调了商务英语专业的就业优势和美好前景。
报告结束后,叶教授认真回答了在场学生提出的问题,之后又与我院教师进行了座谈,对商务英语教学和翻译教学提出了针对性的意见和建议。 叶教授的报告高瞻远瞩,具有战略高度,对于我院的学生了解市场需求、明确职业目标与职业规划具有重要的意义。
附:叶兴国教授简介
叶兴国,上海对外经济贸易大学副校长、二级教授,兼任教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员、英语专业教学指导分委员会委员,中国国际贸易学会国际商务英语研究会理事长,中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会副主任,上海市外文学会会长,世界贸易组织上海研究中心常务副主任,上海市翻译家协会常务理事等学术职务。参与推动“全国高校商务英语研讨会”平台建设;长期参与商务英语本科专业建设,主编主审了一批商务英语教材,其中国家级规划教材10册。目前主要从事WTO术语标准化研究,先后研编出版《世界贸易组织术语汇编》、《英汉对照世界贸易组织常用术语词典》、《英汉汉英世界贸易组织术语词典》等工具书,主持翻译了《美国商务部反倾销指南》、《国别贸易投资环境报告》、《北美自由贸易协定》、《世界贸易体制—从乌拉圭回合谈起》等贸易文献;主持译编了“非关税贸易措施数据库”。在《中国翻译》、《中国科技翻译》、《中国外语》、《外国文学评论》、《外国文学研究》等核心刊物发表多篇学术论文。
【作者:- 】