“论翻译、迎校庆、绽芳华” ——翻译学院分工会举办女翻译家杨绛翻译思想讲座与研讨活动
日期:2025-03-06 来源: 阅读:

在喜迎学校70周年校庆,庆祝“三八”国际妇女节之际,翻译学院分工会于3月5日下午在学院801会议室开展“女翻译家杨绛的翻译思想”讲座与研讨活动,活动由学院分工会主席徐凤教授主持和主讲,活动分为讲座和研讨两个阶段,工会女会员和部分男会员参加了此次活动。

活动现场,工会会员学习研讨了著名女翻译家杨绛先生的翻译语言观、步骤观、练字观、注释与成语的运用、诗歌翻译观、外语文字的运用、点烦论、翻译度等核心翻译思想,并结合自己的翻译教学工作和翻译研究以及AI翻译对传统翻译的影响和冲击,重点探讨了“点烦论”与“翻译度”在AI翻译中的实践价值。体验以语言为桥,以实践为主,以技术为辅,感悟中外文化情感交融、文字碰撞之美,AI与人工的媲美,提升和增强女性的睿智和力量。

本次活动以“翻译家杨绛与女性力量”为主题,以弘扬学校校庆文化、致敬女性、探讨AI翻译为主线,结合视角翻译教学、翻译研究、AI翻译深度融入著名翻译家杨绛先生的学术思想和翻译实践。通过分享和探讨杨绛先生“从容坚韧”的人生智慧、集作家学者和翻译家于一身的广博深邃、学术与生活相结合的平淡冷峻,激励会员们在学术与生活中学习榜样,致力翻译,绽放芳华,喜迎校庆。

本次活动是翻译学院分工会启动的2025年会员传统文化素质提升系列活动的第三场活动,今后,学院工会将继续为传统文化赋能会员素养提升、喜迎校庆70周年、传承中华文化、展望科技与高等教育、培育优秀人才,进一步凝聚力量。

供稿审核:徐凤

编辑审核:谢洪文

终审:宋钧文