时间:2014年6月 15日(周日) 15:00点
地点:曲阜师范大学日照校区JC704
开题委员会主席:宋晓凯(曲阜师范大学翻译学院 副教授)
开题委员会成员:阎 萍(曲阜师范大学翻译学院 副教授)
徐 凤(曲阜师范大学翻译学院 副教授)
时 键(曲阜师范大学翻译学院 博士)
袁广伟(曲阜师范大学翻译学院 博士)
韩 慧(曲阜师范大学翻译学院 博士)
学生姓名 | 指导老师 | 论文题目 |
方姗姗 | 宋晓凯 | 三毛阶段性作品《惑》、《芳邻》、《梦里梦外》翻译实践报告 |
宫 磊 | 韩 慧 | 《日本人与住宅》翻译实践报告 |
韩纯纯 | 阎 萍 | 《2013年日本人权教育·启发白皮书》(第二章第1、2节)翻译报告 |
侯亚楠 | 时 键 | 《资生堂2013年年度报告》节选内容的日汉翻译报告——基于纽马克的文本类型 |
王 艳 | 徐 凤 | 《日本人的笑》第一章日译汉翻译报告 |
田颖超 | 袁广伟 | 试论“的”字的日译法——以井口晃《红高粱》译本为例 |
郑丽丽 | 徐 凤 | 《日本的职业教育——基于比较与过渡视点的职业教育学》(节选)翻译实践报告 |
徐 颖 | 宋晓凯 | 《中国农村发展道路》第四章翻译实践报告 |
公延玲 | 宋晓凯 | 《中国农村发展道路》第十章翻译实践报告 |