学校首页

时卫国教授学术讲座顺利举行

更新日期:2021-10-07

10月6号16:00,山东大学东方文化研究中心主任、博士生导师时卫国教授学术讲座于C801举行。本次讲座由翻译学院副院长宋晓凯主持。日语系高远、侯冬梅、邵艳平、刘胭脂、刘珊老师出席了本次讲座。日语系部分研究生、2019级全体同学参加了本次讲座。

讲座伊始,宋晓凯副院长介绍了时卫国教授的研究方向和研究成果,指明了本次讲座的主题,并宣布讲座正式开始。时教授围绕文学翻译、日本文学翻译史、翻译体验与感悟以及翻译培养等话题,从翻译的多样性和重要性入手,指出在当今多元共存的社会中翻译人才被各行各业所重视;并通过分析文学翻译的特色,指出文学翻译在对艺术形象进行再创造的同时,需保持作品的语言特点、原作的民族色彩和艺术风格;通过介绍日本文学翻译史和著名翻译家,强调文学翻译需明确作者与作品的关系;运用维恩图,探讨了直译与意译的关系。在提问环节,时卫国教授耐心细致地回答了老师和学生们的提问。最后,宋晓凯副院长对本次讲座进行了总结发言,并对时卫国教授的讲解表示衷心感谢。至此,本次讲座圆满结束。

本次讲座有利于日语系同学了解文学翻译理论知识,掌握相关学术研究方法,为其将来成为翻译人才奠定了坚实基础。此外,本次讲座对翻译学院今后开展相关学术工作、营造浓厚学术氛围有重要意义。

(图文作者:林文涵 审核老师:高远 胡芳敏)