厉平
副教授,博士,硕士生导师。主要研究方向:翻译理论与翻译教学。
著述
Li,P. Tian, C. & Huang, Z. (2016). Ethics, identity and ideology: A study of the interpreters in the War of Resistance against Japanese Aggression (1937-1945),Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies, (15). A&HCI +SSCI
Li,P. (2014). Canonization of Chinese literature in the English-speaking world: Construction, restrictions and measures,International Journal of English and Literature, 5(x).
Li,P. (2014). Factors Affecting the Reception of English Translations of Chinese Literature,International Journal of Development Research,4(11).
Li,P. (2014). Literary Translation, Gender and Cultural Diplomacy, International Journal of English Language, Literature and Translation Studies,1 (3).
Li,P. (2014).Translator’s Selections of Chinese Fictions Translated into English during the Anti-Japanese War to the Establishment of the People’s Republic of China, International Journal of English Literature and Culture, 2(4).
厉平(2014),变译理论研究:回顾与反思,《外语学刊》(1)。 CSSCI
厉平(2016),中国文学在英语世界的经典化:构建、受制与应对,《解放军外国语学院学报》,(1)。CSSCI(扩展)
研究项目
文学翻译中的异国形象研究,省社科基金资助项目
语用学视角下的变译过程研究,省高校科研基金资助项目
家文化在英语世界的翻译与重构,孔子与省文化协同创新资助项目
学术兼职
中国国际汉学学会会员
中国英汉语比较研究会会员
International Journal of English and Literature审稿人