翻译学院兼职教授聘任仪式及韩语系成立10周年学术报告会顺利举办
日期:2015-11-16 来源: 阅读:

翻译学院兼职教授聘任仪式及韩语系成立10周年学术报告会于1114日顺利举行。出席聘任仪式的有副校长康淑敏,翻译学院党总支书记李金雷,院长卢卫中教授,北京大学王丹教授、对外经济贸易大学徐永斌教授、上海外国语大学李春虎教授及韩语系全体师生。

会议伊始,院长卢卫中教授首先向来宾介绍了我院韩语系近十年的发展情况。随后,大会举办了聘任仪式,由康淑敏副校长向北京大学王丹教授、对外经济贸易大学徐永斌教授、上海外国语大学李春虎教授分别颁发了兼职教授证书。上午10时左右,为庆祝翻译学院韩语系建系十周年的学术报告会正式开始。王丹教授带领在场韩语系学生领略韩语语言的艺术,徐永斌教授与李春虎教授分别通过视频授课与现场教学相结合的方式给学生带来一场学术盛宴。在互动环节,到场韩语学生踊跃提问,专家教授们分别进行了耐心的解答。

此次报告会的顺利进行,不仅大大增进了韩语专业学生学习的热情和信心,更开拓了学生的眼界。名校专家学者带来的先进的教学理念,为我院韩语系教学水平的提高提供了一个有益的契机,有助于加强我校与国内名牌高校的交流,增进校际友谊,为进一步合作打下良好的基础。


北京大学王丹教授简介

王丹教授,朝鲜(韩国)语言文化系主任、北京大学朝鲜文化研究所所长、北京大学韩半岛研究中心主任、朝鲜语语言文学博士生导师。韩国国立首尔大学教育学博士。

现为中国韩国(朝鲜)语教育研究学会秘书长,中国非通用语教学研究会理事,韩国国立首尔大学国语教育研究所客座研究员,韩国国际韩国语应用语言学会理事,韩国韩国语教育学会理事,国际韩国语言文化学会学术刊物《韩国语言文化学》及韩国高丽大学、仁荷大学、延世大学等学术刊物编委。研究方向:韩国语语法、词汇学、词典学、中韩比较语言学、教学法开发、教材编写、语法教学、词汇教学、听说读写译教学研究、韩国文化等。曾获北京大学“优秀教学奖”等奖励多次。主持、参与教育部人文社科青年基金项目等课题7余项。出版专著《韩国语形容词教育研究》(韩国首尔太学社2007)、译著《韩国哲学史》(下)(社会科学文献出版社1996),教材《商务韩国语》(北京大学出版社2010)等多部。发表学术论文30余篇。

对外经济贸易大学徐永彬教授简介

徐永彬教授,对外经济贸易大学外语学院院长、韩国韩南大学文学博士。国际KOREA学会副会长兼亚洲分会会长、中国朝鲜-韩国文学研究会副会长、中国非通用语教学研究会常务理事,中央民族大学985重点学科特聘教授。出版< <叙事文学的反省>>等5部专著、< <韩国现代文学>>等20部教材、< <韩国病>>等2部译著和70余篇论文,其中《商务韩国语》入选北京市精品教材。曾获北京市优秀中青年骨干教师称号、对外经济贸易大学首届十佳优秀研究生导师称号。

上海外国语大学李春虎教授简介

李春虎教授,上海外国语大学东方语学院副院长、博士生导师。曾留学于朝鲜金日成综合大学。现为中国韩国语教育研究会副会长,中国朝鲜史研究会常务理事,中国社科院《当代韩国》杂志编委。主要从事朝鲜半岛历史、文化研究。著有《当代朝鲜半岛社会研究》、《朝鲜通史》、《韩国文化产业政策探析》等5部学术专著,编写《实用韩国语会话》、《当代韩国经济》等4部教材;主持完成4项国家及省部级科研项目。在《中国社会科学文摘》、《国际观察》(CSSCI)等国内外学术刊物上发表论文60多篇。